肯德基日前宣布原味蛋撻走入歷史,隨後又公布推出全新升級「超極酥」版本,在社群媒體引發熱烈討論。然而,除了產品本身備受關注外,一項關於蛋撻讀音的發現,更讓許多民眾感到震驚。一名網友意外發現,自己竟然將蛋撻的「撻」字唸錯了28年,眾多民眾得知正確發音後也感到驚訝,紛紛驚呼原來多年來都讀錯了。下載食尚APP,天天免費抽大獎!
肯德基蛋撻的「撻」讀音
一名網友在Threads平台發文分享,表示肯德基蛋撻販售至今已有28年歷史,但近日令他感到驚訝的並非蛋撻產品升級消息,而是自己一直以來都唸錯了「撻」字。原來蛋撻的「撻」字正確讀音應為四聲「ㄊㄚˋ」,而非一般人習慣的三聲「ㄊㄚˇ」。「我買的時候都是說:我要一盒蛋『塔』,我也錯了28年了,抱歉」。
網友對蛋撻讀音感到意外
貼文發布後,立即引來眾多網友回應,「原來是唸『踏』,但我會繼續錯下去的!我不管」「我也這樣唸欸!我道歉」「還是唸『塔』比較順」「反正都錯這麼久了,就繼續錯吧!『蛋塔』比較順」「不管了,就像牛仔褲的仔是ㄗˇ,我還是要唸ㄗㄞˇ」。
看更多:肯德基最新「原味蛋撻超極酥」開賣!限時買一送一快衝,加碼免費送可可蛋塔
蛋撻由來背景
根據教育部《國語辭典簡編本》資料,「撻」字確實只有一個標準讀音「ㄊㄚˋ」,具有用棍棒拍打或勇武等含義。據悉,蛋撻這項甜點起源可追溯至中世紀英國,當時是一種以奶油為餡料的宮廷甜點,後來傳播至廣州及香港地區並深受當地民眾喜愛。值得注意的是,「撻」字實際上來自英文「tart」的粵語音譯,但在傳入台灣後,民眾普遍習慣將其讀作三聲的「蛋塔」,形成了與正式讀音不符的口語化現象。

▲肯德基經典原味蛋撻升級為「超極酥」版本。(圖片來源:肯德基臉書)